Place du Cinquantenaire



Ett glatt möte när vi fotograferade förra helgen vid Place du Cinquantenaire. 13 år och linslusar allihop! (Scouter)





Ett av de mer intressanta resultaten. Att välja rätt vinkel är avgörande när det gäller fotografering. Ljus, bakgrund, modell, makeup, outfit - viktigt, men prova olika vinklar. (fast min näsa ser knäpp ut där)


Josephine

Kul igelkott!



"Alla i trädgården" - visst får man lust att göra igelkotten sällskap? *grin*

*Vinkar till Hedgehog-Sara*

Josephine - som nu till sist sliter sig från datorn...

Belgien - ett land i två delar

image647

Eller tre delar - officiellt, men jag har fått höra att det finns en del flamländska politiker som inte erkänner Bryssel som egen region.

Idag kommer Flanderns minister-president hit. Mitt företag gör ju  support for de flamländska myndigheterna så nu ska han titta in hit och se att allt går rätt till. Ett stort antal flamländare vill göra Flandern till en helt självständig stat. Flandern är rikt, bara ca 4% arbetslöshet jämfört med ca 20% i Vallonien. Att Flandern för hundra år sedan var den fattiga delen av Belgien och att det i framtiden mycket väl kan svänga till bättre för Vallonien, det skiter man i.

Det enda(?) som fortfarande håller ihop Belgien är faktiskt Bryssel. Genom den språkliga utvecklingen där under de senaste 200 åren har huvudstaden + randkommunerna transformerats från ett område där majoriteten talar flamländska (- en dialekt av holländska, starkast i västra Flandern, men för det mesta talas eg. holländska, bara ett antal ord skiljer sig)  till att bli fransktalande. Innan andra världskriget svängde själva huvudstaden över på franska eftersom det var det språket som gällde överallt inom administration och utbildningsväsen. Efter andra världskriget följde flera randkommuner som egentligen ligger i Flanderen med i denna utveckligen i och med att många fransktalande flyttade till eller i närheten av huvudstaden.

Officiellt ska det i dessa kommuner utanför Bryssel talas holländska, men pga det stora antalet frankstalande införde man övergångsregler som skulle underlätta för de fransktalande...  Dessa regler har tolkats helt olika av de flamländska myndigheterna och de frankstalade...  de senare ser dem som en rättighet att behålla och utöva sitt modersmål, för de förra är de regler som förr eller senare (fast helst förr numera) bör och ska slopas - alla ska tala holländska [.] 

För en utomstående ter det sig därför ganska löjligt att en hel bunt kommunpolitiker som sinsemellan alla talar franska i en kommun där majoriteten är frankstalande måste föra sina debatter i kommunfullmäktige på hollländska! Därför att protokollet säger så!  [.]


image648

Flanderns flagga


image649

Valloniens flagga

I Bryssel gäller tvåspråkighet. Så alla gatunamn skrivs på båda språken och på tunnelbanestionerna med och allting annat som man ser finns på båda språken. Därför blev jag lite smått sur att de inte hade holländsk undertitlel på en fransk film som jag nyligen ville se: "Bienvenuez chez les Ch'tis". Hade filmen varit på holländska hade det varit fallet! All engelsk film har textat på båda språken. Så nu väntar jag på DVD'n.

image650

Bryssels flagga med ärkeängeln Mikael.


Denna tvåspråkighet i Bryssel och övriga Belgien är strängt reglerad. Såtillvida följer man inte vad som vore bäst för utländska bilister som nyser sig igenom landet, nej, nej - det är regional ära och stolthet som går först! Därför, när du åker till Bergen från Tyskland (t.ex.) genom växlande Flamländskt och Vallonskt språkområde är det bäst att du vet redan innan att Bergen på franska heter Mons, annars kommer du inte att hitta rätt avfart! Liksom att Antwerpen heter Anver på franska och Liege heter Luik på holländska... Tienen (som är flamländskt) har fått namnet "Tirlemont" på franska.

Järnvägstrafiken är ännu roligare. På de nationella tågen annonserar man ut vart man ska och vilken station man åker till beroende på var tåget befinner sig! Bara på de internationella tågen sägs allting på fyra språk. Just det - det glömde jag att nämna - i de östra delarna av Belgien gränsande mot Tyskland pratar man fortfarande tyska, så Belgien har officiellt faktiskt tre språk, även om tyskan bara används just där.

Och regleringen för stationerna i Bryssel är millimeterrättvisa! I Bryssel-Noord börjar all annonsering i högtalarna alltid på holländska och fortsätter på franska, i Bryssel-Syd börjar de alltid på franska och fortsätter på holländska och Bryssel central (håll i er nu!) - där börjar man på franska vartannat år och på holländska vartannat år!!

Och då har jag inte skrivit ett ord om hur det går till i parlamentet... det lämnar jag till en annan gång.


Mera om Bryssel på svenska.

Och här kan den som är intresserad läsa om den språkliga utvecklingen i Bryssel på engelska. (Mata ner till "languages")

Tot ziens! / Au revoir! (eftersom jag har bott i Haag innan jag flyttade till Bryssel)
Josephine ;-)

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , , ,

Nyare inlägg
RSS 2.0