Labyrinth written by Kate Mosse

Ninana nana nana na ninana nana nana nana!

(Jag måste be Patrick göra ett boksoffefoto med mig! *grin*)

Labyrinth av Kate Mosse (med e utan kokain) såg jag först på AKO-bokhandeln översatt till holländska. Baksidetexten gjorde mig jättesugen på att köpa den redan då, men jag valde att senare knalla in på ABC-bokhandeln där de säljer allt aktuellt som finns utgivet i USA och Stor Britannien på engelska. De flesta engelskspråkiga böcker översatta till holländska blir tyvärr inte riktigt lyckade... Det märks framförallt i meningsbyggnaden och i val av uttryck att holländskan liksom inte är riktigt "holländsk". Så numera föredrar jag att läsa på originalspråket.

Ett vackert grönblått omslag med en labyrint i guld, en sticker "shortlisted by Richard & Judy's book club - 4" British BOOK awards 2006. En nätt liten tegesten (fast lättare) på 694 sidor. Överst på framsidan står det "Three secrets. Two women. One grail." Boken har beskrivits som en kvinnlig Dan Brown, fast bättre. Jag har inte läst "Da Vinci Coden" (ännu) så det kan jag inte uttala mig om. Men om man gillade den så gillar man nog även denna.

Temat är klassiskt - två kvinnor varav den ena är ättling till den andra och ett ting, en gåta som länkar dem samman över flera århundraden. I Juli 1209 i Carcassone får den yngsta dottern Alais i uppdrag av sin far att skydda en speciell bok som innehåller hemligheten kring den äkta gralen. Hennes far har en hög ställning under viscount Trencavel som styr Carcassone med omnejd. Södra Frankrike, med Pyreneerna, är under denna tid en tillflyktsort för den kristna grupp som av eftervärlden kom att kallas "katarer". Även judar och "saracener" tolereras och samhället blomstrar i samverkan över alla trosgränser.

Men så drar den katolska kyrkan öronen åt sig över den "nya kyrkans" framgång (katarerna) och de lyckas få med sig norra Frankrikes baroner och prinsar och andra på ett korståg för att utrota denna osanna lära. Motivet är som vanligt väldigt oreligiöst; makt, pengar och land.
Carcassone belägras.

Juli 2005 får Alice Tanner vara med en väninna på en utgrävning i Pyreneerna. Genom en ingivelse börjar hon gräva under ett block en bit bort från där hon blivit anvisad och hittar ett spänne. Men hennes eskapad håller på att kosta henne livet då blocket sätts i gungning och faller. Bakom avslöjas ingången till en grotta...


Redan efter att ha läst hälften av den första meningen tyckte jag att författaren var bra. Hon har lyckats med att välja en mästerlig inledning;
"A single line of blood trickles down the underside of her arm, a red seam on a white sleeve." Enkelt, suggestivt och det återkommande temat i boken, bokstavligt en röd tråd :)

Blodet som hettar, blodet som offras, blodet som binder samman.

Som snabb läsare tröttnade jag ibland på återkommande huvudvärkar och misshandlade kroppar som gjorde ont. Kanske hade den blivit bättre om den hade kortats något, samtidigt är det intressant att läsa om de olika ställena i Languedoc och den utbredda handlingen med två huvudpersoner måste få sin plats.

Här är hennes hemsida http://www.mosselabyrinth.co.uk/.

I jämförelse med t.ex. Kylie Fitzpatrick "Gobelängen" så är denna bättre, men när det gäller språket så tycker jag att Tracy Chevalier har bättre kontroll och vackrare språk. Båda dessa författare har skrivit på samma tema med en berättelse som utspelar sig i olika århundraden, men binds samman av besläktade kvinnor.

Mycke läsnöje!
Josephine

ISBN: 0-7528-7732-1

Hoppsansa... det är ju rena skrivarkursen hennes sida!

Andra bloggar om: böcker

Kommentarer
Postat av: Pia

Hallå
Tack för titt. Jo stenarna är lackade.
Kreativt var det ja... ser ju hur "kul" ut som helst.. Skulle då rakt inte vilja tillbringa en endaste timme i en sådan..

2006-02-08 @ 00:44:29
URL: http://piateos.sida.nu
Postat av: rumbaqueen

Angående fötterna. Det stämmer alldeles utmärkt, dom sågade av knölen och rätade upp stortån och fäste allt med en skruv så att skelettet växer ihop som det ska. Det måste dom göra för att knölen och problemen ska försvinna. Kolla länken jag skrev i förra kommentaren. Där finns en bild som visar hur dom gör ingreppet.
Jag har aldrig kunnat gå i höga klackar pga smärtan men sen jag började dansa (mer om det i min blogg) och köpte mig ett par dansskor med klack så är det inga problem. Riktiga dansskor är så mycket stabilare och fotvänligare än vanliga klackskor.
Ha en skön dag och hoppas att det går bra med skoinläggen.

2006-02-08 @ 08:45:12
URL: http://rumbaqueen.webblogg.se/
Postat av: gitta

Morsan opererade båda sina haluxar förra året (eller om det var förra igen), en i taget. Klart att det inte var så himla lajbans första dagarna men hon gick riktigt skapligt redan efter en vecka eller två. Hennes var BIG. Vet att det finns några olika metoder. Om du vill kan jag förmedla kontakten så att du kan fråga henne hur det var.

2006-02-09 @ 00:44:37
Postat av: Bloggblad

Det är väl ganska vanligt att en del av finesserna i språket försvinner vid översättning och en del märkligheter tillkommer. Men jag är oftast för lat att läsa original. Speciellt på engelska som har så himla många ord som inte ingår i min vokabulär. Tyska är enklare.

2006-02-09 @ 21:05:17
URL: http://bloggblad.blogspot.com
Postat av: Josephine

Pia - ha ha räddningsbåtarna tror jag är urmysiga, men man får inte ja klaustrofobi *grin*

Rumbaqueen - finns det ngn internetsida med dansskor?... värt att kolla upp, verkligen :)

Gitta - det ska nog gå bra, först måste jag fixa skoinläggen iaf.

Bloggblad - hrm...tyska, enklare?... sure....*grin*

2006-02-14 @ 20:04:15
URL: http://giraffen197.webblogg.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0